Wednesday, December 16, 2015

Sacred Blessing Song for Hugo Parra, a Rainbow Man

Sagrado Canción Bendición para Hugo Parra, un hombre del arco iris


(English) Sacred Blessing Song for Hugo Parra, a Rainbow Man.

Vamos a estar a limpiar este pecado. Vamos a prescribir un ojos celestes. Ventanas de oportunidad simplemente no pasan volando. Debemos agarrar y dar lo mejor y una oportunidad.



(English) We'll be cleaning this sin. We will prescribe (true) blue eyes. Windows of opportunity not just go flying. We must grasp and give their best and an opportunity.

Vamos recogemos este campo. Velemos sobre el pliegue (acuden aprender sobre el amor). Comencemos nuestro corazón. Debemos convertir comienzan todos los fieles, un lugar donde cantar y llevar esperanza a los vientos. Queríamos más y ahora es el momento para que nosotros soñamos. Es hora de que la mayor de las cosas.



(English) We'll pick this field. Let us watch over the fold (come learn about love). Let's begin our hearts. We begin converting all the faithful, a place to sing and bring hope to the winds. We wanted more and now is the time for us to dream. It is time that most of the things.

Estamos en busca de amor. Estamos bajando las luces. Debido a que en el interior tenemos una gran vista. Estamos soñando un lugar donde florece paraíso. No volamos y nos vamos zoom. Echa mano de esta brisa cósmica y te lo vas a creer, que la música dentro de ti te mostrará cómo se inclinan sobre las rodillas. Bendice y orar todos los días para ayudar a sanar las ondas de aire. Esa es la única manera.



(English) We are looking for love. We're dimming the lights. Because inside we have a great view. We are dreaming of a place where paradise flowers. No fly and go zoom. Take hold of this cosmic breeze and you going to believe, that the music within you will show you how to lean on his knees. Bless and pray every day to help heal the airwaves. That's the only way.
 

Estamos todos juntos. Estamos uniendo las manos. Estamos buscando a los fieles, anhelo en los vientos. Dile a toda la familia nos vamos a casa, justo a tiempo para brillar esas piedras. Justo a tiempo para abrir los huesos enterrados (cuentos perdidos).


(English) We're all together. We are joining hands. We are looking for the faithful, longing in the winds. We tell the whole family we go home, just in time to shine those stones. Just in time to open the buried bones (Lost Tales).

Mujer Búfalo Blanco canta desde el corazón de la Madre del arco iris (Rainbow Man) Hugo Parra. Buffalo Robe: arco iris, violeta, aguamarina, gris.


(English)  White Buffalo Calf Woman sings from the heart of Mother Rainbow (Rainbow Man) Hugo Parra. Buffalo Robe: rainbow, purple, aqua, gray.

You said, "Y cuando pienso mucho o peleo, se me parte el craneo en la parte superior izquierda.. "

 (English) And when I think a lot or fight, it breaks my skull at the top left ..

(White Buffalo Calf Woman) La actividad del cerebro izquierdo está transmitiendo luz movimiento a través de la cabeza. Esta es la actividad masculina (sol). Demasiado es demasiado y que su cuerpo siente el dolor. Es por esto que es muy importante que los hombres, especialmente usan anillos correctas actividad cerebral, la creatividad y el movimiento del corazón, de sonido (lágrimas de llanto, vino sagrado). Esta es la actividad femenina (luna). El uso de ambos lados equilibra el cerebro y permite la igualdad y el de aquí para allá, caminar, bailar, de ida y vuelta de la comunicación y más como las mareas fluyen, con la luna y el sol.
 
(English) Left brain activity is streaming light motion through the head. This is male activity (sun). Too much is too much and your body feels pain. This is why it is very important that men especially use right brain activity, creativity and heart motion, rings of sound (crying tears, sacred wine). This is female activity (moon). Using both sides balances the brain and allows equality and the to and fro, walking, dancing, back and forth of communication and more as the tides flow, with the moon and the sun.

(Hugo Parro) Usted ha dicho, se me olvidó decirte, Cuando me duele, me duele mucho el corazón, que es parte de mí, es sólo recientemente, como barrera de calma o poner? Ahora me duele un poco, no sé por qué .. sí, no no lo hago
 
(English) I forgot to tell you, When I hurt, it really hurts the heart, it is part of me, it is only recently, as calm or put barrier? now it hurts a little not know why .. yes, I don't not.

(White Buffalo Calf Woman) Esto se debe a que, cuando canto, todo es purificado. Te quiero y voy a hablar con usted más tarde. Hay mucho que compartir. Su hijo cristal devota, Mujer Búfalo Blanco

(English) This is because, when I sing, all is purified. I love you and will talk to you later. So much to share. Your devoted crystal child, White Buffalo Calf Woman 

(English by Hugo Parra) Ok, thanks a lot, you are very special and forever'll be in my heart, light kisses and hugs.. see you.. heart emoticon